|
"I love the smell of napalm in the morning.
You know, one time we had a hill bombed, for twelve hours, and when it
was all over I walked up. We didn't find one of them, not one stinking
dink body. The smell -- you know, that gasoline smell -- the whole hill
-- it smelled like victory."
"Amo l'odore del napalm alla mattina. Sai, una volta abbiamo
bombardato una collina, per dodici ore, e quando fu tutto finito ci feci
un giro sopra. Non trovammo nessuno di loro, non un solo sfigato corpo
puzzolente. L'odore, sai, quell'odore di benzina -- tutta la collina --
odorava di vittoria.
|
|
"He's gone crazy!"
"E' impazzito!"
"Wrong! Wrong! If you could have heard the man, just
two days ago, if you could have heard the man! You going to call him crazy?!"
"Spagliato! Sbagliato! Se avessi potuto sentire l'umo solo
due giorni fa, se avessi potuto sentire l'uomo! Lo avresti chiamato pazzo?!"
"F--kin-A!"
"Fan culo!"
|
|
"What did they tell you?"
"Cosa ti hanno detto?"
"They told me that you had gone totally insane, and
that your methods were unsound."
"Mi hanno detto che che sei andato completamente fuori di
testa, e che i tuoi metodi sono incomprensibili."
"Are my methods unsound?"
"Sono i miei metodi incomprensibili?"
"I don't see any method, at all, sir."
"Non vedo assolutamente nessun metodo, signore."
|